Betty:
Shall I make some coffee, Jane?
Jane:
That’s a good idea, Betty.
Betty:
It’s ready. Do you want any milk?
Jane:
Just a little please.
Betty:
What about some sugar? Two teaspoonfuls?
Jane:
No, less than that. One and a half teaspoonfuls please.
That’s enough for me.
Jane:
That was very nice.
Betty:
Would you like some more?
Jane:
Yes, please.
Jane:
I’d like a cigarette, too. May I have one?
Betty:
Of course. I think there are a few in that box.
Jane:
I’m afraid it’s empty.
Betty:
What a pity!(真遗憾)
Jane:
It doesn’t matter.
Betty:
Have a biscuit instead. Eat more and smoke less!
Jane:
That’s very good advice!
New
Word and expressions 生词和短语
idea
n. 主意
a little
少许(用于不可数名词之前)
teaspoonful
n. 一满茶匙
less
adj. (little 的比较级)较少的,更小的
a few
几个(用于可数名词之前)
pity
n. 遗憾
instead
adv. 代替
advice
n. 建议,忠告
参考译文
夏洛特:我来煮点咖啡好吗,简?
简:这是个好主意,夏洛特。
夏洛特:咖啡好了,你要放点奶吗?
简:请稍加一点。
夏洛特:加些糖怎么样?两茶匙行吗?
简:不,再少一些。请放一勺儿半。
那对我已足够了。
简:太好了。
夏洛特:你再来点吗?
简:好的,请再来一点。
简:我还想抽枝烟。可以给我一枝吗?
夏洛特:当然可以。我想那个盒子里有一些。
简:恐怕盒子是空的。
夏洛特:真遗憾!
简:没关系。
夏洛特:那就吃块饼干吧。多吃点,少抽点!
简:这是极好的忠告啊!
Technical
| Publication
| Website
| Software
|Subtitle
|Translation
Memory |