■About us Xinyitong Translation
XINYITONG
Translation Limited provides subtitling translation
solutions that enable production companies to make their existing
audio visual programs readable for foreign language audiences
without replacing the original soundtrack. XINYITONG can
provide original translation subtitling, re-cueing and editing of
previously existing subtitle files, and spotting and continuity
scripts into and from over 30 languages for a wide variety of media,
including:
- Film
- Video
- DVD
- Television
- TV
Commercials
- Corporate
presentations
- In-flight
videos
Quality
Translation and Transcription
Our extensive resources mean we can deliver high-quality high-volume
projects within tight deadlines and with uniform standards of
quality. All subtitling work adheres to rigorous quality guidelines,
including the selection of the most appropriate translators for the
project, several levels of language and technical quality control
for every line of text and compliance with subtitling conventions
for the target territory. The result is a competent, enjoyable and
accurate version of the original material, fully compatible with the
clients' system requirements.
Captioning
Services
XINYITONG Translations also has considerable experience in
open & closed real-time and off-line captioning, in compliance
with your local regulations. XINYITONG can work with
clients to ensure cost-effective and efficient compliance with
government-mandated standards.
Contact
Us
For a quote, to place an order or request more information about XINYITONG's subtitling translation solutions, please
contact us any time. Use XINYITONG's audio visual
translation to take your audio visual presentations beyond the
domestic market place.
Technical
| Publication
| Website
| Software
|Subtitle
|Translation
Memory |