■About us Xinyitong Translation
No
matter what you think about it, the Internet is changing the world.
The Web offers a superior business model for enterprises, and in
order to remain competitive, " the bricks and mortar"
businesses have to move their business to the Web.
E-business has already spread to markets worldwide, and is
expanding quickly, and companies must take globalization into
account as they develop their e-business strategy. An increasing
number of companies are realizing growing international revenues,
and strengthening their relationships with customers worldwide by
making globalization an integral part of their e-business strategy.
The Internet and especially Web-based technologies have been
changing business processes dramatically. Websites are a major
marketing tool, and e-commerce provides new opportunities to sell to
customers and communicate with business partners.
Though English is the dominant Web language today, 43 percent of
users in 1999 were non-English speakers, and this number is growing
from year to year. By 2005, the number of non-English users will
reach 70 percent, representing a total of 1 billion Web users.
It is estimated that Chinese will be the largest Web language by
2007. Greater China - including mainland China, Taiwan, and Hongkong-
will be one of the largest Internet markets with about 13.8 million
Web users in Greater China in 1999, and a growth rate of 40 percent,
just imagine the potential of China's huge population (1.289
billion), its high GDP growth rate of 7-8% per year(according to the
World Bank), and the government 's reform and opening policy to
radically reduce the barriers to do business . And since China has
joined the WTO. Greater China is a potential goldmine for you.
Please remember: "Chinesification" is an indispensable
part of globalization.
Creating a sustainable global website is the first and most
crucial step in a globalization strategy. This involves much more
than just translation. It is a complex process that involves project
management, translation and review, quality assurance, in-time
updates, and the reuse of previous content. All these may be done in
an environment with multiple time zones, business practices and
legal systems. And with more content being developed and needing to
be localized, content management becomes increasingly complex.
XINYITONG supplies website localization and content
management services, to help customers turn their content (HTML,
Dynamic Multimedia, Streaming Media and XML) into their Chinese
customers' native language and culture, including mainland China,
Taiwan, and Hongkong.In addition to linguistic and technical
localization, we also provide services to help customers manage the
content associated with Chinese.
Website Keywords: Chinese localization, Chinese translation
service, Chinese typesetting, English into Chinese, simplified
Chinese, software localization, traditional Chinese, translation
into Chinese
Technical
| Publication
| Website
| Software
|Subtitle
|Translation
Memory |