→
Chinese translation, Chinese translator, Chinese DTP, Chinese Localization |
|
Healthcare
Xinyitong specializes in translation and interpretation for
the healthcare profession, has worked with hundreds of managed
care organizations and hospitals to translate medical records,
insurance claims, admission forms, consent forms, prescriptions,
instructions, emergency room signage, etc. for their non-English
speaking patients.
Global Bridg has the experience and
reputation to deliver projects on time to an industry leading
quality standard.
- ISO 9000 / QS 9000 manuals
- CAD or CAM files
- Catalogues
- Training & User manuals
- Service manuals
- Diagnosis manuals
- Technical bulletins
- Warranty books
- CD-ROMs
- Electronic database files
- Marketing brochures
- Corporate web sites
- Hospital Communications
- Medical Equipment Manuals
- Medical Equipment Software
- Patient Communications
- Dietary Supplements
- Medical Questionnaires
- Marketing Material
- Website Translation
Specialist Healthcare translators
Your translators are carefully chosen
and vetted to ensure that only suitably qualified translators and
linguists undertake your projects
We Translate Meanings, Not
Words
But it’s not just a question of
translating words correctly. All translations - even legal and
financial information - must take into account cultural
considerations and styles. The way documents are organized and
written in one country may not be understood in another, so each
document that The Translation Station translates is evaluated
against the criteria of accurately translating the author’s
meaning, as well as the words.
The higher quality
-the translation must be strictly
checked and every error must be corrected in conformity to the
translation and checking procedure.
Technical
| Publication
| Website
| Software
|Subtitle
|Translation
Memory |