汉英政治经济词汇·新译通翻译公司-专业政治类翻译  

■新译通翻译公司

汉英政治经济词汇

A: 

安排城市新增劳动力就业 
Jobs have been created for the increased workforce in cities. 

安排人民生活 
To ensure that the daily needs of the people are met 

按比例 
On pro rata basis; in proportion to 

按净产值计算的工业全员劳动率 
The productivity of the entire workforce in industrial enterprise, calculated on the basis of net output value 

按劳分配制度 
Distribution according to work; the principle of "to each according to his work" 

按面值全部缴清的股票 
Shares paid fully at face value 

肮脏工业(污染环境的工业,赌傅业等) 
"sin" industry 



B: 

八国联军 
The Eight-Power Allied Forces 

巴黎俱乐部 
The Paris Club 

巴塞尔委员会 
The Basle Committee 

把按劳分配和按生产要素分配结合起来 
To combine remuneration according to work with remuneration according to factors of production 

把二者割裂,对立起来 
Separating the two and then setting them against each other 

把改革的力度、发展的速度和社会可以承受的程度统一起来 
Give full consideration to the intensity of reform, pace of development and people's ability to sustain them 

把各方面的积极性引导好,保护好,发挥好 
To guide, protect and tap the initiative of all quarters of society properly 

把企业推向市场 
To expose enterprises to market; increase the responsiveness of enterprises to market forces 

把握正确的舆论导向 
To properly guide the public opinion 

把眼光放远一些 
To subordinate immediate interests to the long-term ones; to be farsighted; have abroad view 

把已经确定的方针政策措施落到实处 
To get the set principles, policies and measures implemented 

白条 
An IOU 

百花齐放、百家争呜 
Let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend 

百年不邀 
Once-in-a-century 

百业待举 
Much remains to be done 

摆门面 
To put up an impressive front 

摆脱思想上和体制上的禁锢 
To shake off ideological and structural shackles 

摆脱债务问题 
Extricate oneself from debt problems; free oneself from debt problems 

拜金主义 
Money worship 

版权收入 
Royalties 

办事高效、运转协调、行为规范的行政管理体系 
A highly efficient, wellcoordinated and standardized administrative system 

帮助企业分离社会职能 
To help enterprises divest themselves of social functions 

包干 
Contract for; on a contract basis 

包干体制 
The contract responsibility system under which an enterprise turns over a fixed a mount of tax and profits to the state 

保持X%的中速增长 
To keep the growth rate at a moderate x% 

保持发展后劲 
To sustain development 

保持国民经济持续快速健康发展 
To maintain a sustained, rapid and sound development of the national economy 

保持农业稳步发展 
To maintain steady development of agriculture 

保持社会公正 
To maintain social justice 

保护残疾人利益 
To protect the interests of the disabled 

保护价 
The protective price 

保护生态环境 
To preserver the ecological environment 

保垒最容易从内部攻破 
The easiest way to capture a fortress is from within. 

保税区 
Bonded area 

保险标的物 
Subject matter insured 

保险单 
Insurance policy 

保险费 
Insurance premium 

保险金 
Insurance benefit 

保险金额 
Sum (amount) insured 

可保利益 
Insurable interest 

承保人 
Insurer 

保证安全度汛 
Ensure safety in the high water season 

保险担保书 
Guarantee of insurance 

保证基本路线和方针政策的连续性和稳定性 
To ensure the continuity and stability of our basic line, principles and policies 

征收保证金的要求 
Margin maintenance call 

保证金帐户 
Margin account 

保证政令畅通 
To see to it that government decrees and directives are truly carried out 

保证重点物资的运输 
To ensure the timely transport of key goods and materials 

保证重点在建工程的按期投产 
To spare no effort to complete the key projects under construction as scheduled 

保值储率 
value-ensured interest rate; inflation-proof interest rate 

保值储蓄 
Inflation-proof savings deposits 

保值利率 
Index-linked interest rate (i.e.indexation of interest rates on medium-and long-term deposits) 

保重点,不撒胡椒面 
Resources must be channeled to (or concentrated on) priority projects and not spread thinly (evenly) everywhere. 

报请下届人大确认 
To refer to the next session of the National People's Congress for confirmation 

暴跌 
Sharp fall; nose-dive; plunge 

北伐 
The Northern Expedition 

备案 
To report to ?- for the record 

被保险人 
The insured 

被动损失 
Passive loss 

本科生、专科生 
An undergraduate, college graduate in 2-or3-year courses; student in special courses 

本年损益 
Current year profit 

本票/债务债券证明 
Bond/cashier's check 

本位主义 
Departmentalism 

本质特征 
Intrinsic characteristics 

比价 
Price ratio; relative price 

比价关系 
Price relations 

比较完善的社会主义市场经济体制; 
A more or less mature socialist market economy/ a rather fullfledged socialist market economy 

比较优势 
Comparative advantage 

必:有法~依,执法~严,违法~究 
Once a law is put into force, it must be observed and strictly enforced and violators must be brought to justice. 

必由之路 
The only way lead to 

毕业生分配制度 
Job assignment system for graduates 

壁垒:地区~ 
Regional barriers 

壁垒:非关税~ 
Non-tariff barriers 

避免经济滑坡 
To avoid economic downturn 

避税港 
Tax haven 

边际生产力较高 
Higher marginal productivity 

边缘学科 
Frontier branches of science 

编假结算 
To doctor (cook up) final reports of revenues and expenditures 

编造假帐 
Falsification of account 

变相逃债 
Concealed (disguised) avoidance of debt payment 

变相提价 
A disguised price raise 

变形现象 
Deformation 

辩护制度 
System of defence 

表层问题 
Superficial problems 
表决议案 
To vote on the bills 

表面上证据确凿的案件 
Prima facie case 

拨改贷 
Government appropriations being replaced by loans 

拨乱反正 
To set thing right; to restore things to order 

补:消费物价~贴 
Consumer subsidies 

补偿贸易 
Compensation trade 

补充IMF的财力 
Supplement the IMF's resources 

补贴实物 
Allowances in kind 

补选和补充任命决定 
By-elections and supplementary decisions on appointments 

不:社会经济发展的~确定因素 
Factors that make economic and social development unpredictable; uncertainties in socio-economic development 

不成文法 
Unwritten law; customary law; common law 

不低于原来的标准 
On terms no less favorable that before 

不够明确的产权 
Vague concept of ownership 

不顾条件,一哄而起 
To rush into action in disregard of objective conditions 

不合理收费、集资和摊派 
To impose charges and quotas and collect money without authorization 

不经济行为(指分散的家庭生产) 
Uneconomical way of running business (esp.scattered family business) 

不良贷款 
Non-performing loan (NPL) 

不良风气 
Unhealthy ways and customs 

不列入预算(或成本) 
Non-accountable 

不履行合同 
Breach of contract; fail to implement a contract 

不容易得到补贴和信贷 
Little access to subsidies and credit 

不惜一切代价 
At whatever cost 

不正之风 
Unhealthy practice (tendency) 

不值一提的指责 
Accusations unworthy of mentioning 

布雷顿森林体系 
The Bretton Woods system 

步子迈得更大一些 
To take a bolder approach 

部门和行业不正之风 
Unsound practice in departments and trades 

部优 
Ministry-recognized/quality goods 



C: 

财产保险 
Property insurance 

财产法律制度 
The legal regime (system) concerning property 

财务包干 
To be responsible for one's own finances 

财务报表 
Financial statement 

财务大检查 
A general check-up on the financial work 

财务公司 
Finance company 

财务顾问 
Financial consultant 

财务会计 
Financial accounting 

财政 
Treasury; financial system 

财政:(专业银行持有)~专项债券 
Special treasury bonds (to be held by specialized banks) 

财政:国家~总收入 
Total national revenue 

财政:省、市、县分级~包干 
Contracted financial responsibility at the provincial, municipal and county levels 

财政包干格局(体制) 
The contracted financial responsibility set-up 

财政包干制 
To introduce various forms of contract according to which each unit is responsible for its own surplus or deficit; fiscal contract responsibility system; financial contract system 

财政拨款 
Funds allocated by financial departments; financial appropriations 

财政补贴县 
Counties that rely on financial subsidies 

财政定额包干制 
The responsibility system of fixed quotas for revenue and expenditure 

财政放权 
Decentralization of fiscal power (or authority); to delegate fiscal power to 

财政分级管理 
Tiered financial management system 

财政分配体制 
Fiscal allocation system 

财政金融体制 
Financial and banking system 

财政收入递增包干 
Contract system based on progressively increased revenues 

财政收入流失 
Loss in financial revenue 

财政收入占国民生产总值的比重 
The proportion of fiscal revenue in the gross national product 

财政收支差额 
The imbalance between revenue and expenditure 

财政收支结构 
The revenue and expenditure structure 

财政税收制度(体制) 
Financial and taxation system 

财政相当困难 
To be in financial straits 

财政转移支付制度 
Payment transfer system 

裁减冗员 
To cut down on overstaffing; to lay off the redundants 

采购团 
Purchasing mission 

采掘比例失调 
The imbalance that has cropped up in tunneling; excessive mining 

采取明智的态度 
To adopt a sensible (wise) attitude 

采取迂回的方式 
To make a detour 

采收率 
Recovery rate 

菜篮子工程 
The shopping basket project 

参与国际分工 
To participate in the international division of labor 

参与优先股 
Participating preferred stock (preference share) 

参政议政 
Participation in and deliberation of state affairs; to participate in the policy making process 

参政议政意识 
The awareness of the need to participate in the discussion and administration of state affairs 

中华人民共和国残疾人保障法 
Law of the People's Republic of China on the Protection of the Disabled 

仓储费用 
Storage expenses 

仓储设施 
Storage facilities 

操之过急 
Too much haste; over hastiness; to act with undue haste; to be too hasty 

测定经济的表现 
To determinate economic performance 
政府层次繁多 
Administrations with multi tiered government departments 

差额选举 
Competitive election; multicandidate election 

拆股 
To dissolve a partnership 

产:限~压库促销 
To cut the production and stockpiles and promote the marketing of these products 

产:以销促~ 
To promote production through marketing 

产:以销定~ 
To limit production to marketability; to decide the size of production according to its market 

产成品积压 
Products and manufactured goods are overstocked. 

产品出口型项目 
Export-oriented projects 

产品结构 
Product mix 

产权:拍卖~ 
Equity auction 

产权关系明确 
Clear definition of ownership 

产权管理 
Property rights administration 

产权交易市场 
Property rights exchange; equity market 

产权清晰,权责明确,政企分开,管理科学 
Clearly defined ownership and power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management 

产业化 
To put ?- to mass production 

产业结构 
Industrial structure 

产业结构的存量调整 
To readjust the existing elements of the industrial pattern (setup or structure) 

产业结构趋同 
Similar industrial structure 

产业结构失调 
Imbalance in the industrial structure 

产业结构有长有短,产品结构有多有少 
There are both advantages and weaknesses in the industrial structure and overstock and shortage in terms of product mix. 

产业结构重组和升级 
Reorganization and upgrading of the industrial structure 

产业升级 
To upgrade industries 

产业投资基金 
Industrial investment fund 

产业政策 
Industrial policies 

产值利税率 
Ratio of output value to profit and tax 

长江抗洪形势 
Flood control on the Yangtze River 

长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 
Long-term coexistence, mutual supervision, treating each other with all sincerity and sharing weal and woe 

长痛不如短痛 
It's better to have short, sharp pains than long, dull pains. 

长征二号大推力捆绑式火箭 
The Long March-2E heavythrust cluster carrier rocket 

偿债高峰 
Debt repayment peak 

偿债基金 
Redemption fund 

常务董事 
Executive director 

常规裁军 
Conventional disarmament 

厂长负责制 
System under which the factory director assumes full responsibility 

厂长任期目标责任制 
System under which the factory director is held responsible for attaining given objectives during his or her tenure 

畅销公债 
Marketable bonds 

倡导 
To initiate; advocate; call for 

超标排放污染物 
To discharge excessive pollutants 

超产部分 
Extra-quota (products) 

超负荷运转 
Overloaded operation 

超过国力承担的可能 
To go beyond the national capacity 

超计划生育 
To have more children than what is planned; extra-plan babies 

超前消费 
Deficit (or excessive) spending; unduly high levels of spending; over-consumption 

超前消费的产品 
Consumer goods which arrive before their time 

超收的地区 
Localities that have excess revenues 

超越(初级阶段) 
Overstep/jump over (the primary stage) 

超越法律的特权 
The privilege to overstep law/ extra-legal privileges 

车间经费 
Production operation expenses 

撒消委托 
To cancel (or revoke) mandate 

撤消原案 
To rescind the case 

撒消职务 
To dismiss one from office; to be stripped of 

沉积物 
Sediment 

陈旧的经营方式 
Managerial stereotypes 

成套设备 
Complete sets of equipment 

成文法 
Written law; statute law 

承办贸易业务 
To handle trade on commission 

承包基数 
The base quota of a contract 

承包经营权 
Lease-holding right 

承兑 
To accept 

政治词汇 
human shields 人体盾牌
air raid siren 空袭报警
aircraft carrier 航空母舰
ambush 伏击
anthrax 炭疽
anti-war demonstration 反战游行示威
apache helicopter “阿帕奇”直升机
arab league 阿拉伯联盟(阿盟)
artillery barrage 炮火网
atypical pneumonia 非典型性费炎
B-52 bomber B-52轰炸机
Baghdad 巴格达
Basra 巴士啦
botulin toxin 肉毒杆菌毒素
call for an early end to the war 呼吁早日结束战争
casualties 伤亡
cavalry division 装甲师
chemical and biological weapons 生化武器
cluster bombs 集束炸弹
coalition force 联军
deadly virus 致命病毒
demilitarized zone 非军事区
Euphrates River 幼发拉底河
friendly fire incident 友军火力误伤事件
Geneva Convention 日内瓦公约
global positioning satellite 全球卫星定位
humanitarian aid 人道主义援助
infantry division 机步师
Irapi civilians 伊拉克平民
Kirkuk 基尔库克
Kurdish Democratic Party 库尔德民主党
Kurds 库尔德人
laser-guided bomb 激光制导炸弹
Medina Division “麦地那”师
missile attack 导弹袭击
mortar 迫击炮
mosul 摩苏尔
Najaf 纳杰夫
nasiriyah 纳西里耶
oil-for-food-program 石油换食品计划
open a northern front 开辟一条北方战线
paratrooper 伞兵
Patriot missile “爱国者”导弹
Patriotic Union of Kurdistan 库尔德斯坦爱国联盟
Persian Gulf 波斯湾
precision-guided bomb 精确制导炸弹
preemptive strategy 先发制人战略
prison of war(POW) 战俘
reinforcements 增援部队
reject the use or threat of force in international affairs 反对在国际事务中使用武力或以武力相威胁
respect for Iraq's sovereignty and territorial integrity 尊重伊拉克的主权和领土完整
Saddam Hussein 萨达姆.侯赛因
Samoud missile “萨默德”导弹
satllite-guided bomb 卫星制导炸弹
Scud missile “飞毛腿”导弹
settle international disputes by political means 用政治手段解决国际争端
Shiite Muslim 穆斯林什叶教徒
Special Republican Guard 特别共和国卫队
spy satellite 间谍卫星
stealth fighter 隐型战斗机
suicide attack 自杀性攻击
Sunni Muslim 穆斯林逊尼派教徒
supply problem 补给问题
surface-to-air-missile 地对空导弹
tanks and armored vehicles 坦克和装甲车辆
the 101st Airborne Division 第101空降师
Tigris River 底格里斯河
Tomahawk cruise missile “战斧”航导弹
ultimatum 最后通牒
Umm Qasr 乌姆盖斯尔
UN Secretary-general Kofi Annan 联合国秘书长科菲.安南
UN security Council resolutions 联合国安理会决议
UN weapons inspector 联合国武器核查人员
US Central Command in Qatar 美国中央司令部
US Defense Secretary Donald Rumsfeld 美国国防部长唐纳德.拉姆菲尔德
US Marine Expeditionary Unit 美国海军陆战队远征部队
weapons of mass desturction 大规模杀伤武器

专业翻译口笔译翻译报价

                                    ◆ 我公司已设机构如下欢迎就近垂询:北京 上海 广州 深圳 杭州 南京

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 沪ICP备06021668号 | 新译通翻译公司·北京翻译公司·上海翻译公司
翻译· 翻译公司 北京翻译公司 上海翻译公司提供英语翻译 日语翻译  翻译BBS 关于我们 翻译博客 联系我们 翻译公司 在线翻译论坛