桌面排版流程 |
|
多语种的桌面排版常常会出现丢字及出现乱码的情况,作为本地化其中环节的桌面排版,新译通信息科技翻译公司以严谨的流程来进行处理,对源文的提供及进行排版初期均会考虑到项目的最终使用,根据项目的实际用途采用不同的排版流程,以使完成的项目可以适合各种语种平台的正常浏览及使用。 |
|
项目进行之初,我们公司专业排版人员将对源文件进行测试,语系及字体的定义,确认源文中所必须包含的内容,以确保项目后期制作的顺利进行;
|
|
已定义的语系、字体、段落及线体等信息将列表输出到排版人员桌面,并严格根据定义的格式进行排版;
|
|
完成的初稿由QA人员进行校订,修正后以
PDF
文档格式交付客户进行最终校订; |
|
根据客户校订内容进行修正,并根据修正内容对客户企业版式风格进行记录; |
|
项目完成,输出适用于网络浏览及印刷品制的PDF文档; |
|
根据客户要求对排版所使用的相关文件及字体进行打包交付,结束排版项目。 |