翻译公司·新译通-外语频道网站  

■新译通翻译公司

成功的网站(软件)本地化可以帮助公司拓展全球业务,增加销售,并提高公司知名度。本地化不仅要求对技术和翻译技能的掌握,还要有对目标市场文化的深刻了解。 只有通过对当地的国情特点及文化敏感性进行适当调研,才能够确保本地化后的产品水到渠成,沟通无障碍。我们在语言、技术及文化等方方面面的资源是您本地化成功的保障。我们拥有众多的科技译员、软件工程师和桌面排版专家。他们熟知本地化的工作,并可熟练操作各种软硬件环境下的本地化技术。

我们清楚地知道,客户在项目的每一阶段的参与是成功的关键,因而我们会在项目的整个过程中与客户紧密协作。当翻译项目结束之时,我们会选择母语为目标语言的专家检查文本以确保译文的清楚、准确及与当地文化的相容性。我们愿成为您的得力帮手!
【什么叫做网站本地化?】
本地化是为解决网站、软件向其它国家推广时遇到的语言障碍问题。网站需要翻译成不同国家的语言,以便不同国家的人能够无障碍地阅读网站内容,这便是网站本地化。
【本地化的费用?】
网站本地化项目收费表
(不含翻译费用, 具体请见报价>>>)
WEB页技术处理 80元/页
FLASH格式动态图片 200元/分钟
其他动态图片 90元/个
静态图片 50元/个
翻译费用 根据实际翻译的文字数,参照文件翻译标准进行收费。
◆网站本地化的总费用 = 翻译费用 + 网页处理费用
◆由于不同网站的复杂程度差异很大,因此以上报价仅为相对参考价,请点击这里与本公司联系或咨询。本公 司将酌情考虑给予优惠。
我们还可以提供下列服务:
翻译 将原网站的文字内容译成中文或者外文。
设计 参照原版网站设计中文或者外文网站。
虚拟主机 把您的中文网站放在中国/香港的服务器或贵公司的服务器上。
登录 在搜索引擎上登录贵公司的网站,以提高贵公司网站的访问量。
【为什么要进行网站本地化?】
您的潜在海外客户能够从他所使用的搜索引擎中搜索到您的网站吗?他能够读懂您在网站发布的产品信息吗?而这是否让您的公司丧失了许多合作和交易的机会呢?企业网站要想尽可能多地吸引海内外客户,尽可能广地开拓营销领域,就必须解决客户访问企业网站的语言障碍!
网站本地化可为您的企业带来下列好处:

①、扩大潜在客户群,拓宽企业的销售渠道。
②、提高用户对企业的形象认知度。
③、增强企业竞争力。

【我们在网站本地化服务当中的优势所在?】

①、拥有不同专业领域的众多中外翻译英才作为公司强大技术力量的保证。
②、拥有一批熟悉HTML、XML、SGML、JAVA、JavaScript、ASP、PHP及JSP技术的网站建设人员。
③、公司拥有精通通过网络进行企业营销推广的专家教授,您的网站在文字、界面、技术上得到优质保证的同时,在网站对企业产品的营销作用上还能得到我们专家级的建议及帮助。
④、科学的质量管理和保障机制。
⑤、合理的价格体系,我们提供最具竞争力的质量价格比。

【网站本地化是怎么样的一个流程呢?】
本地化流程:网页本地化分析--项目计划与进度安排编译样式表和词汇--可编辑文字的本地化--编辑图形、按钮和图像--测试--客户审查--执行客户更改--提交已本地化的网页--随后的内容管理和更新。
为了保证本地化质量,我们会根据本地化项目的特定领域组建专业项目组。每个本地化项目都会由富有相关经验和技术背景的此类小组完成。同时,我们还对客户的网页网站做工作性能测试,包括术语的一致性、软件调试、手册验证和功能测试,保证各语种在功能和语言习惯方面完全符合当地语言水平。
音像翻译--我们的服务范围
  VCD翻译、VCD翻译配音;DVD翻译、DVD翻译配音;BETACAME翻译、BETACAME翻译配音;录象带翻译、录象带翻译配音;字幕翻译、字幕翻译配音;光盘翻译、光盘配音翻译;翻译字幕; 电影翻译;剧本翻译等。

普通录音: 音质清晰,吐字清晰,在录音棚,专业录音设备,可用于一般培训,企业内部使用

专业录音: 专业配音人员,音质清晰,女音优美,男音浑厚,吐字清晰,语速均匀,在录音棚,专业录音设备,可用于影像出版以及对外发行

专业配音+编辑+字幕 专业配音人员,音质清晰,女音优美,男音浑厚,吐字清晰,语速均匀,时间控制标准,在录音棚,无杂音,专业录音设备,包括声音优化或者特效,专业声音编辑制作,背景音乐合成,字幕可选,可用于专业影像出版以及对外宣传发行

本公司的媒体配音服务包括配音、DVD光盘听译、脚本配音翻译和字幕制作等多项服务。新译通翻译作为一家专业的翻译公司,曾为上海、北京、广州和深圳等地的多家知名企业和跨国公司提供了企业宣传片配音、翻译和本地化服务,并获得了客户的一致好评。脚本的翻译由公司挑选具有相关专业背景的译员,而配音工作均由国家广播局一级甲等配音员和外籍配音员完成,以确保专业优质的配音服务。
 

新译通翻译·DVD光盘听译价格表(单位:元/分钟)

  中译英 英译中 日/德/法/俄/韩语 小语种
听译 50-80 90-120 130-160 议定

说明:

    1.日/德/法/俄/韩语听译的默认目标语种为中文,如为其它语种,请来电咨询具体价格。
    2.听译服务按分钟计费,内容包括原语种的听写和脚本翻译服务。
    3.如果听译的光盘长度超过30分钟,价格由双方协商确定。
 

新译通翻译·配音价格表(单位:元/分钟)

光盘长度 中文 英语 日/德/法/俄/韩语 小语种
10分钟以内 280-320 420-460 560-600 议定
10-30分钟 210-260 340-380 480-520
30分钟以上 190-240 320-360 460-500

说明:

    1.所有配音工作均由国家广播局一级甲等配音员和外籍配音员完成。
    2.光盘长度如低于5分钟,则按5分钟收费。
    3.如需添加字幕,另外需收取相应的字幕制作费用。

 

■ 笔译,口译,同声传译,听译配音 翻译报价

                                    ◆ 我公司已设机构如下欢迎就近垂询:北京 上海 广州 深圳 杭州 南京

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 沪ICP备06021668号 | 新译通翻译公司
翻译· 翻译公司 北京翻译公司 上海翻译公司提供英语翻译 日语翻译  翻译BBS 关于我们 翻译博客 联系我们 翻译公司 在线翻译论坛